Помощь в прохождении онлайн тестов 

для студентов Синергии и МТИ
на портале lms.synergy.ru

Оставить заявку

Заказать решение теста "Иностранный язык (Практический курс второго иностранного (испанского) языка)"

В предложении «… fiebre» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿... te duele? – Esta pie» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «… muy preocupado» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Es algo … ¿ estoy muy preocupado» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cómo te …? – Ya mucho mejor» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¡Qué te …!» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¡Qué sueño …!» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Qué …pasa a tus amigos?» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму глагола «No fume ni (beber)… nada de alcohol»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «tener»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «respirar»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «dormir»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «ser»
Фраза «pase, por favor» переводится на русский язык следующим образом «…, пожалуйста»
Фраза «abra la boca» переводится на русский язык следующим образом «…рот»
Фраза «no traduzcas» переводится на русский язык следующим образом «не…»
Установите соответствие между названием части тела и его переводом на русский язык:
Установите соответствие между словом/словосочетанием и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:
Прочитайте текст ниже:
Para llevar una vida sana tenemos que tomar pocos dulces, menos sal y beber pocas bebidas alcohólicas. Es importante dejar de fumar y hay que hacer más deporte. Además tenemos que descansar bastante. Es necesario comer cada día a la misma hora. Come al menos tres comidas al día. Olvídate de las vitaminas y suplementos a menos que un médico los recomiende. Lo mejor es dormir 8 horas cada día».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык.
В фразе «Antes … en España» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «De niña a menudo … al campamento de verano» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «En aquella época ... a un fútbol de verdad ahora no es así» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Estaba hablando por teléfono cuando ... a Carlos» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué … ayer? – Nada especial» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cuándo... tus abuelos?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «El vuelo de avión ... 8 horas» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué…? – Un billete de ida y vuelta, por favor» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Hace una semana (venir) … mis primos» на месте пропуска нужно поставить «…»
Напишите форму глагола «ser» на tú в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «decir» на él в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «hacer» на yo в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «poder» на nosotros в Pretérito Simple:
Фраза «internet gratis» переводится на русский язык следующим образом «…интернет»
Фраза «vista al mar» переводится на русский язык следующим образом «вид на…»
Фраза «elegir un alojamiento» переводится на русский язык следующим образом «…средство размещения»
Установите соответствие между названием средства размещения и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словосочетанием и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:
Прочитайте текст ниже:
«Когда я была ребенком, жила в одном городке в Валенсии. Это был маленький и страшный городок, но мне нравилось. Зимой часто шел дождь, а летом было очень жарко, но для меня это не было проблемой, и я всегда была на улице с моими братьями и сестрами. Я была сложной девочкой, немного замкнутой и всегда была в своем мире. Знаю, что мои родители и учителя думали, что я была сложным ребенком. Мне очень было скучно на уроках, и я терпеть не могла вставать рано, чтобы идти в школу. Никогда не делала уроков, не занималась. Я обожала кататься на велосипеде и читать приключенческие книги».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык.
Ознакомьтесь с диалогом ниже:
- Buenos días, ¿Cómo (1) ... ?
- Hola, (2) ... Laura.
- ¿De (3) ... ?
- (4) ... de Venezuela.
- ¿ (5) ... ?
- (6) ... periodista.
Укажите правильный вариант ответа, содержащий слова, которые стоят на месте пропусков.
Укажите, варианты приветствий, которые можно использовать в 16.00 дня:
Ознакомьтесь с диалогом ниже:
- Hola!
- Hola, esta (1) ... Paula. Es (2) ... tía.
- ¿El la hermana (3) ... tu padre?
- No, es la hermana (4) ... mi madre.
- ¿Cuántos hermanos (5) ... tu madre?
- Dos. Y tÚ, ¿ (6) ... hermanos?
- Sí, una. Esta es la hermana (7) ...
Укажите правильный вариант ответа, содержащий слова, которые стоят на месте пропусков.
Соотнесите цифру и букву, в соответствии с изображением на картинке:


1) María es la (1) ... de Julio, Laura, Tomás y Javier.
2) Pedro es el (2) ... de Julio y Laura.
3) Julio, Laura, Tomás y Laura son (3) ... de María.
4) La madre de Julio y Laura es (4) ...
5) Laura es la (5) ... de Julio.
6) Soledad es la (6) ... de Julio y Laura.
7) (7) ... es la madre de Juan.

a) tía
b) abuela
c) María
d) Celia
e) hermana
f) padre
g) nietos
Ознакомьтесь с диалогом ниже:
- Hola! ¿Quétal (1) ... examen?
- Muy bien. La profesora es muy (2) ...
- ¿Quién es vuestra profesora?
- Es una mujer (3) ... gordita pero muy (4) ... . Creo que es la (5) ... de la Universidad.
- Pues la mía es una chica joven que lleva (6) ...
-¿ Es (7) ... maja?
- Bueno, es (8) ... simpática.
Укажите правильный вариант ответа, содержащий слова, которые стоят на месте пропусков.
Укажите верное описание внешности на картинке:

Прочитайте текст ниже:
«Mi casa está en el centro de Málaga. Mi barrio es tranquilo y antiguo. Vivo en un piso y tengo una terraza. Hay tres dormitorios, un salón, una cocina y dos cuartos de baño. El salón es muy luminoso. Allí hay un sofá, dos sillones, una mesa y un televisor. En un cuarto de baño hay una bañera y en el otro una ducha».
Укажите правильный перевод текста на русский язык.
Посмотрите на картинку:



Укажите верное писание дома:
Прочитайте текст ниже:
«Entre semana me levanto muy temprano. Me ducho, me lavo la cara y los dientes y voy a desayunar. Tomo un cafécon una tostada. Luego voy a la oficina en coche, casi nunca llego tarde. Allí trabajo todo el día. A las siete salgo y a las ocho ya estoy en casa. Para cenar preparo algo rico y después de la cena a veces leo, veo una película o escucho mÚsica».
Укажите правильный перевод текста на русский язык.
Посмотрите на картинку:

1. 2. 3.

Соотнесите цифру и букву, в соответствии с изображением на картинке:
a) Lleva unos pantalones cómodos casuales, una camiseta de manga corta y unos zapatos negros. Cuando va al trabajo como hoy se pone también una chaqueta elegante.
b) Lleva unos vaqueros con un cinturón, una camisa muy cómoda de manga larga y unos zapatos marrones. No lleva ni cartera, no bolso.
c) Lleva unos pantalones casuales, una camiseta lisa de manga corta y unos zapatos negros sin tacón. Le gusta llevar sus cosas en el bolso. Normalmente lleva también una chaqueta, pero hoy no.
d) Lleva unos pantalones deportivos, una sudadera violeta y una camiseta que va muy bien con la sudadera. No lleva ni bolso cartera.
Ознакомьтесь с диалогом ниже:
Carlos: ¿Quépodemos hacer hoy ¿Tienes (1) ... plan?
Andrea: No, no tengo (2) ... .
Carlos: ¿Quieres ir a (3) ... una obra de teatro?
Andres: No, ya sabes que no me (4) ... los teatros. Son muy aburridos.
Carlos: ¿Vamos entonces a cenar a (5) ... restaurante japonés?
Andrea: Hoy es sábado y mucha gente sale a cenar, y si no tenemos (6) ... mesa reservada, no encotramos sitio en (7) ... restaurante. ¿Por quéno vamos a visitar a Pepe y Luisa?
Carlos: ¡Buena idea! ¡Voy a llamar (8) ... ahora mismo! ¡Hola, Pepe! Es Carlos. ¿Quéte (9) ... si quedamos esta tarde?
Pepe: Hola, Carlos! Lo (10) ... , pero esta tarde tenemos que estudiar para nuestro examen.
Carlos: Vaya, ¡quépena! Entonces, (11) ... en el examen y hasta otra!
Укажите правильный вариант ответа, содержащий слова, которые стоят на месте пропусков:
Посмотрите на картинки:

1)

2)

3)

4)

Соотнесите рисунок, изображающий вид досуга и его описанием ниже:


a) me molesta ir al gimnasio, prefiero entrenar en casa.
b) me aburre ver una película en casa pero sí verla en el cine, es otra cosa.
c) mi afición es aprender a bailar.
d) en mi tiempo libre prefiero quedarse en casa y no hacer nada.
Прочитайте текст ниже:
Заполните пропуски в тексте по смыслу или указанными в скобках словами:
Parece que hoy está (1) ... (пасмурно). Hace mal tiempo. Seguro que va a llover. Además, hay (2) ... (туман). El (3) ... (осень) en Barcelona es muy bonito. En Sevilla hace mucho calor en (4) ... (летом). En (5) ... vamos a esquiar a Sierra Nevada. En (6) ... (весной) aquí hace mucho viento. El (7) ... (зима) es mi estación favorita. No me gusta el sol. Me gusta cuando nieva o cuando está (8) ... (пасмурно). En Madrid en (9) ... (июле) hace un calor tremendo. No llueve nunca. ¿Te gusta cuando hace frío? Sí, me gusta bastante el frío. Galicia es preciosa. El (10) ... (зима) en Galicia es muy (11) ... (мягкая). Pero llueve mucho.
Заполните пропуски в тексте по смыслу или указанными в скобках словами:
Прочитайте текст ниже:
«Argentina tiene mucha variedad de climas. En general, el clima argentino predominante es templado, aunque tiene unas características de clima tropical en el noreste y subpolar en el suroeste. El norte del país se caracteriza por veranos muy cálurosos y hÚmedos, con inviernos suaves y secos. El centro del país tiene veranos cálidos con lluvias y tormentas, e inviernos frescos. Las regiones meridionales tienen veranos templados e inviernos fríos con grandes nevadas, especialmente en zonas montañosas».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык.
Посмотрите на бизнес-ланч ресторанов:

a)

b)

c)

d)

Прочитайте диалог и скажите, какое меню предлагают гостям в ресторане:
Официант: Что будете заказывать?
Карлос: Я на первое хочу овощи на гриле и на второе телятину.
Пабло: А я овощной салат и потом жареную рыбу.
Официант: Что будете пить?
Пабло: Мне бутылку воды, а тебе Карлос?
Карлос: Мне тоже.
Официант: Что на десерт?
Карлос: У вас есть мороженое?
Официант: К сожалению, нет.
Карлос и Пабло: Тогда, флан.
Прочитайте текст ниже:
« Está bien comer fuera de casa a veces. Las tapas son pequeñas cantidades de comida. Este bar tiene pulpo, calamares a la romana, croquetas, sepia a la plancha, pescaditos fritos, ensaladilla rusa, patatas bravas, mejillones y callos. También hay vino tinto y paella de marisco. Además tienen diferentes bocadillos con queso, atÚn, salchichas, tortilla patatas y otros. Hoy preferimos comer tapas a comer un menÚ. El camarero ya nos ha traído la comida: mejillones, patatas bravas, champiñones, sepia y pan. Para beber una coca cola y una jarra de cerveza. Y tenedores y servilletas, por supuesto. ¡Quérico está todo! Que aproveche».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык.
Прочитайте текст ниже:
«En España normalmente la gente que está enferma va a los centros de salud. Antes de ir al médico, tienes que pedir cita. El médico de cabecera te atiende el mismo día o al día siguiente. Pero si tu enfermedad está relacionada con un órgano concreto - estómago, ojos, corazón... - el médico de cabecera te va a derivar a un especialista. Para los especialistas hay listas de espera: en algunos casos hay que esperar la consulta durante meses. En teoría, el médico debe pasar unos diez minutos con cada paciente. Entonces, si ven que no tienes nada grave, la conversación es bastante rápida. En España muchísimas personas mayores viven solas, y a veces incluso llaman a una ambulancia no porque están mal, sino para hablar un poco con los enfermeros.».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык:
Прочитайте начало диалогов:

1)
- Uy, tienes mala cara.
- Es que no estoy bien. Me duele mucho la cabeza.
- ¿Te has tomado algo?
- No, nada.
2)
- ¿Quéte pasa, mujer?
- Los pies, que me duelen muchisimo.
- Pero, ¿quétienes?
- Nada, he estado todo el día andando con estos zapatos nuevos y ahora me duelen muchisimo los pies.
3)
- Uy, que tos tienes.
- Pués sí, no he podido dormir casi nada esta noche.
- Y ¿has tomado algo?
- Un jarabe.
4)
- Oye, tienes mala cara, ¿te pasa algo?
- Tengo un dolor de estomago...
- ¿Algo que has comido?
- No sé, creo que son los nervios, mañana tengo un examen.
5)
- Quépálida estás, ¿te encuentras bien?
- Estoy muy mareada, creo que me voy a caer.

Подберите подходящий совет-продолжение для каждого диалога:
a) Para eso, lo mejor es ponerlos en agua caliente y sal, vas a ver que bien te va.
b) ¿Por quéno te sientas y descansas un rato?
c) Para eso, la manzanilla va muy bien.
d) Deberías tomarte una aspirina y descansar un poco.
e) Tienes que tomar, antes de dormir, un vaso de leche caliente con miel.
Прочитайте текст ниже:
«Наконец-то мы в Мохакар. Мы приехали на прошлой неделе. Путешествие было длинным и утомительным. Мы выехали в 7 и приехали в 11. Во время поездки останавливались несколько раз: чтобы пообедать, заправить бензин, сходить в туалет. Но лучшая остановка, которую мы сделали была во второй половине дня. Мы побывали в Аликанте, на пляже Сан Хуан и потом прогулялись. Я съела мороженое. Мохакар прекрасен. Городок находится на вершине горы, но мы в кемпинге рядом с морем и ходим каждый день на пляж. Вчера мы поднялись в город с моим братом и сестрой. Погуляли по узким и белым улицам и сходили на Смотровую площадку. Оттуда видели прекрасные пейзажи».
Укажите правильный перевод текста на испанский язык.
Посмотрите на картинки и прочитайте описание:

1)

2)

3)

4)

Соедините описание с картинкой:
a) Cuando tenía veinte años, viajó a España con un grupo de treinta estudiantes. La experiencia fue maravillosa. Recorrieron toda el centro de la capital y conocieron a muchos amigos.
b) Pasearon por la parte antigua de la ciudad, entraron en un mercado que está al lado del río y vieron pescados y mariscos muy buenos.
c) En este lugar estupendo estuvieron ocho días. Se alojaron en un hotel de cinco estrellas al lado de la playa del mar y como hizo buen tiempo se bañaron todos los días.
d) Estuvieron en un lugar muy tranquilo en el medio del campo. Les encanta escuchar el canto de los pájaros. Y se bañaron en un río con el agua muy limpia.
В предложении «Nosotros … rusos» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Tú … española?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В испанском языке буква … никогда не читается
Когда после буквы «g» идут буквы «е» или «i», она будет читаться как …»
Схема интонации для вопроса «¿Dónde vives?» выглядит следующим образом ...
В предложении «Vivo … Salamanca» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Cómo … llamáis?» на месте пропуска нужно поставить «…»
Раскройте скобки, поставьте глагол в нужной форме в предложении «Nosotras (ser) … españolas»
Раскройте скобки, поставьте глагол в нужной форме в предложении «¿Dónde (vivir)… ella?
Раскройте скобки, поставьте глагол в нужной форме в предложении «¿De dónde (ser) … ? – Soy de México.
Ответ на вопрос «¿A qué te dedicas?», звучит на испанском языке следующим образом: « ... estudiante»
Фраза «Ты работаешь или учишься?» переводится на испанский язык следующим образом: «¿Tú trabajas o …?»
Фраза «Мария старше» переводится на испанский язык следующим образом: «María … mayor»
Фраза «Как их зовут?» переводится на испанский язык следующим образом: «¿Cómo se …?»
Фраза «Ты из Испании?» переводится на испанский язык следующим образом: «¿Eres … España?»
Фраза «Я учусь в Университете» переводится на испанский язык следующим образом: «Estudio la Universidad»
Установите соответствие между местоимениями и глаголами, которые с ними употребляются:
Установите соответствия между названиями профессий на испанском языке и их переводами на русский язык:
В предложении «Yo … una hermana menor» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Ella … un amigo de España» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Cuatro más cinco son …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Ocho por diez son …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿ … años tienes?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Soy … Rusia» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿ … es tu correo electrónico?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «La madre de mi primo es mi …» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму притяжательного местоимения «Ellas son (de mi) … primas»
Поставьте правильную форму притяжательного местоимения «¿Este coche es (de ti) …?»
Раскройте скобки, поставьте глагол в нужной форме в предложении «¿(ser)… amigas? – No, somos hermanas»
Поставьте правильную форму притяжательного местоимения «Mi casa es pequeña y la (de ti) ...es grande»
Поставьте название члена семьи, необходимо в данном предложении по смыслу «El hijo de mi hermana es mi …»
Фраза «Родители моего друга» переводится на испанский язык следующим образом: «Los … de mi amigo»
Фраза «У нас есть собака» переводится на испанский язык следующим образом: «…un perro»
Фраза «Они – мои дети» переводится на испанский язык следующим образом: «Ellos son mis …»
Расставьте по порядку слова, чтобы получился вопрос, который переводится, как: «Кто твои родители?»
Установите соответствия названием числительного и числом, ему соответствующим:
Установите соответствия между формулой и ее математическим знаком:
В предложении «Elena es … hermosa como Ana» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Ella tiene un amigo … España» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Tengo … amigo muy tímido» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Qué tal … exámen?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Quién de tus vecinos tiene … ojos negros?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «El aula …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Estudiamos en … Universidad muy buena» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Mis primos son igual … altos» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильное вопросительное слово «¿ … es tu color favorito? – Es azul»
Поставьте правильный артикль «Tiene … nariz chata»
Поставьте правильную форму притяжательного прилагательного «(de mi) … madre lleva flequillo»
Поставьте правильную форму притяжательного прилагательного «¿Сómo es (de ti) … casa? – Es grande y muy bonita»
Поставьте правильную форму прилагательного verde «Me gustan los coches ...»
В названии цвета «marrón …» вместо пропуска необходимо поставить «…», чтобы он переводился на русский язык как «светло-коричневый»
Фраза «Этот цвет лучше» переводится на испанский язык следующим образом: «Este color es …»
Фраза «Хуан выше Педро» переводится на испанский язык следующим образом: «Juan es más ... que Pedro»
Расставьте по порядку слова, чтобы получилась фраза, которая переводится как: «Наш папа такой же веселый как ваш дядя»
Расставьте по порядку слова, чтобы получилась фраза, которая переводится как: «Ее молодой человек работает туристическом агентстве»
Установите соответствия между названием черты характера и его переводом на русский язык:
Установите соответствие между названием прилагательного и его переводом на русский язык:
В предложении «él … en el cine» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿ … vives?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Vivo al lado del trabajo. Siempre voy …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿ … es tu habitación? - Es muy bonita y grande» на месте пропуска нужно поставить «…»
Адрес «С/Flores 3, segundo izquierda» переводится на русский язык как «»
В предложении «La habitación … pequeña y ... sucia.» на месте пропусков нужно поставить «…»
В предложении «… plaza es muy famosa. Está allí» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «… hay un muséo. Ese museo es muy bueno» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму глагола «En mi barrio (haber)… muchas tiendas»
По-испански противоположное значение прилагательного «antiguo» звучит как «…»
По-испански противоположное значение прилагательного «oscuro» звучит как «…»
Поставьте правильную форму глагола «¿(аver) ... aquel edificio alto? – No veo nada»
Поставьте правильную форму глагола «En el dormitorio de mis padres (haber) ... una cama de matrimonio muy grande»
Фраза «Lejos de la iglesia» переводится на русский язык следующим образом «… от церкви»
Фраза «Sobre la mesa» переводится на русский язык следующим образом «На …»
Фраза «Entre el sofá y el sillón» переводится на русский язык следующим образом «Между … и креслом»
Установите соответствие между обозначением порядкового числительного и его названием:
Установите соответствие между аббревиатурой и ее переводом на русский язык:
Установите последовательность предложений в корректно составленном диалоге:
В предложении «Los fines de semana no trabajo, … » на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cuánto ... este vestido azul? – 20 euros» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «El primer día de la semana es el …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Ceno pronto, a las …» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿ … hora te despiertas?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué ropa … normalmente? – Una chaqueta y unos pantalones» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении « … a la oficina a las nueve y media de la mañana» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму глагола «Antes de (desayunar) … me cepillo los dientes y me ducho »
Поставьте правильную форму глагола «Los domingos siempre (hacer) … la compra por la tarde» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму глагола «Mis hermanas (ponerse)… las faldas cuando van al colegio»
Поставьте правильную форму глагола «A menudo (pedir) ... paella cuando como en un restaurante»
Поставьте правильную форму глагола «Mi hija (sentarse) ... en su silla»
Поставьте правильную форму глагола «Los sábados (comenzar) ... a estudiar a las 10 y termino a las 13»
Фраза «después de ver una película» переводится на русский язык следующим образом «после просмотра …»
Фраза «para cerrar el coche» переводится на русский язык следующим образом «чтобы … машину»
Фраза «me las llevo» переводится на русский язык следующим образом «я их …»
Установите соответствие между названием одежды и ее переводом на русский язык:
Установите соответствия между словом и его переводом на русский язык:
В предложении «A José y Andrea … gusta mucho patinar» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué ... prefieres? – Me encanta el judo. No me gusta el deporte» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «A mi madre … ayudo a menudo» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «No hay … exposición interesante hoy» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿ Cuánto …? – 20 minutos aproximadamente» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Quién está en casa? –No hay ...» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué te … comer? – Creo que una ensalada mixta.» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Me … una película divertida y original – Pues, a mí también». на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильное местоимение в предложении «No nos aconseja este libro. – No nos … aconseja»
Поставьте правильное местоимение во фразе «A Natalia no … veo»
Поставьте правильный предлог в фразе «Le encanta montar ... caballo»
Поставьте правильное местоимение «¿Alguien sabe hablar español en este grupo? – No, ... sabe»
Поставьте правильное местоимение «Este tema es muy difícil, no entendemos ...»
Фраза «me duele la cabeza» переводится на русский язык следующим образом «у меня болит …»
Слово «no hacer nada» переводится на русский язык следующим образом «…не делать»
Фраза «de manera muy fácil» переводится на русский язык следующим образом «очень …»
Установите соответствие между фразой и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словом и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:
В предложении «Hace … tiempo» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿A ... grados estamos?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Hace … calor tremendo» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «… niebla» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cuánto tiempo sigues … frances? – Dos años» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿ … es el clima de Barcelona?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Qué estás …? – Estoy descansando» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Juro que la educación … gratis» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте глагол «morir» в форму герундия
Поставьте глагол «venir» в форму герундия
Поставьте глагол «caer» в форму герундия
Поставьте глагол «saldrán» в форму инфинитива
Фраза «En qué estación estáis» переводится на русский язык следующим образом «какое сейчас у вас время …»
Фраза «está lloviendo» переводится на русский язык следующим образом «идет…»
Фраза «el doce de marzo» переводится на русский язык следующим образом «12 …»:
Фраза: «sobre cero» переводится на русский язык следующим образом «…нуля»
Установите соответствие между названием климата по-испански и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словом/словосочетанием и его переводом на русский язык:
В фразе «Cuatro … veinte y tres mesas» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «Los melocotónes cuestan 1euro .... 15» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Este plato … patata y verdura» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Una… de atún» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «En Italia en un restaurante yo … una pizza grande y rica» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Dónde te ... cenar?» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Camarero, … unas servilletas, por favor» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «…que fruta es mejor, por favor» на месте пропуска нужно поставить «…»
Напишите цифрами числительное «dos mil novecientos cuarenta y seis»
Напишите цифрами числительное «ochenta y cuatro mil quinientos treinta y cinco»
Напишите форму причастия для глагола «ver»
Напишите форму причастия для глагола «abrir»
Фраза «me gusta este zumo» переводится на русский язык следующим образом «мне нравится этот …»
Вопрос «¿Has puesto la mesa?» переводится на русский язык следующим образом «ты накрыл …?»
Фраза «levantáos» переводится на русский язык следующим образом:
Фраза: «cómetelo» переводится на русский язык следующим образом «cъешь …»
Установите соответствие между названием продуктов и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словосочетанием и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:
В предложении «… contenta» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿... te pasa? – Creo que tengo fiebre.» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «… mucha hambre» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Tienes … de volar en avión? – Sí, mucho.» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cómo se … tus padres? – Ya mucho mejor» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¡Qué …!» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¡Qué cansado …!» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «¿Qué …pasa? – Nada, estamos muy bien» на месте пропуска нужно поставить «…»
Поставьте правильную форму глагола «No (trabajar)… tanto. Descansa más »
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «hacer»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «venir»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «pedir»
Напишите форму повелительного наклонения на Usted для глагола «ir»
Фраза «dame la mano izquierda» переводится на русский язык следующим образом «дай мне … руку»
Фраза «hay que comer más verdura» переводится на русский язык следующим образом «нужно есть больше …»
Фраза «dar de baja» переводится на русский язык следующим образом «дать…»
Установите соответствие между названием части тела и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словом/словосочетанием и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:
В фразе «En 2005 … 3 meses en Mallorca» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «Antes no … cebolla y ahora me encanta» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «De adolescente ... al baloncesto» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Hacía mal tiempo por eso ... al hotel» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Cuándo …? – Anoche» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Con quién... a India? – Con unos compañeros míos de trabajo» на месте пропуска нужно поставить «…»
В предложении «Nos ... en un hotel de cuatro estrellas» на месте пропуска нужно поставить «…»
В вопросе «¿Dónde … la maleta ayer? – Está en el balcón» на месте
Поставьте глагол в правильной форме в предложении «El año pasado (estar) … tres veces en Barcelona»
Напишите форму глагола «irse» на ellos в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «tener» на tú в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «leer» на ellos в Pretérito Simple:
Напишите форму глагола «preferir» на nosotros в Pretérito Simple:
Фраза «estar limpio» переводится на русский язык следующим образом «быть…»
Фраза «vista a las montañas» переводится на русский язык следующим образом «вид на …»
Фраза «habitación doble» переводится на русский язык следующим образом «…номер»
Установите соответствие между названием услуги отеля и его переводом на русский язык:
Установите соответствия между словосочетанием и его переводом на русский язык:
Установите последовательность слов в корректно составленном предложении:

Окажем профессиональную помощь студентам МТИ и Синергии Выполняем онлайн тесты, курсовые, отчеты по практике, дипломные работы. Обращайтесь по контактам ⬇️

Помощь в прохождении онлайн тестов 

для студентов Синергии и МТИ
на портале lms.synergy.ru

Оставить заявку

Публичная оферта

Положение об обработке персональных данных

Согласие на обработку персональных данных

Сайт Университета МТИ

Обзор кабинета lms.synergy.ru

Блог

Мы не занимаемся незаконными видами деятельности и НЕ предоставляем своим клиентам аттестаты, дипломы и прочие документы об образовании.Мы действуем в рамках российского законодательства, оказывая методическую помощь в написании учебных работ согласно Ваших требований и в соответствии с нашими условиями сотрудничества.

Наши специалисты предоставляют услугу по сбору обработке и структурированию информации по заданной теме и в соответствии заданному структурному плану. Результат оказанной услуги не является готовым научным трудом, тем не менее может послужить источником для его написания. Выполнение научно-исследовательских работ, в соответствии со ст.ст. 769-778 ГК РФ.